Автор Тема: Освоение Луны  (Прочитано 6408 раз)

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #25 : 03 Июль 2014, 20:04:02 »
Приветствую Андрей!

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #26 : 03 Июль 2014, 20:23:06 »
Вы владеете вэньянем?

Раз в сто хуже, чем байхуа. А байхуа так, что местные из маленькой поднебесной после каждой попытки говорят - попробуй еще раз и по английски. Зато здесь есть много переводов, на английский ессно.

Как я уже сказал, мне интересно отделить иллюзорную часть от реальной пользуясь опытом тех, у кого было для этого намного больше времени, чем у меня. У местных китайцев этого клещами не вытащить. Для них все это культ и все на 100% реально.

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #27 : 03 Июль 2014, 20:41:30 »
Вы владеете вэньянем?

Раз в сто хуже, чем байхуа. А байхуа так, что местные из маленькой поднебесной после каждой попытки говорят - попробуй еще раз и по английски. Зато здесь есть много переводов, на английский ессно. Просто из того что я знаю, ни один важный канон  не переведен и не откомментирован должным образом на английский.

Переводы каких из перечисленных вами текстов есть на английском? Можете перечислить если не трудно.
Цитировать
Как я уже сказал, мне интересно отделить иллюзорную часть от реальной пользуясь опытом тех, у кого было для этого намного больше времени, чем у меня.
Если под иллюзорной частью вы подразумеваете фантазии на тему западных даологов то это лечится чтением упомянутых текстов на языке оригинала.

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #28 : 03 Июль 2014, 20:42:01 »
Просто из того что я знаю, ни один важный канон  не переведен и не откомментирован должным образом на английский.

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #29 : 03 Июль 2014, 20:42:48 »
на английском. сорри за опечатку

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #30 : 03 Июль 2014, 20:51:24 »
Просто из того что я знаю, ни один важный канон  не переведен и не откомментирован должным образом на английский.

Вам крупно повезло! Если были комментарии, значит перевод академический или по крайней мере с претензией на это. А я юзал какие-то паленые переводы, обычно без комментариев, зато с роскошными обложками и позолочеными закладками, которые до сих пор всплывают из памяти.  :)

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #31 : 03 Июль 2014, 20:58:45 »
Просто из того что я знаю, ни один важный канон  не переведен и не откомментирован должным образом на английский.

Вам крупно повезло! Если были комментарии, значит перевод академический или по крайней мере с претензией на это. А я юзал какие-то паленые переводы, обычно без комментариев, зато с роскошными обложками и позолочеными закладками, которые до сих пор всплывают из памяти.  :)
Ок я вас понял, вы с тех пор как читали паленные переводы больше к этой теме не возвращались, так?

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #32 : 03 Июль 2014, 21:07:30 »
Переводы каких из перечисленных вами текстов есть на английском? Можете перечислить если не трудно.

Все, что есть или даже было - легко находится на Амазоне. В китайских магазинчиках полно переводов, которые никогда не появлялись на Амазоне, но это прекрасная обложка, выглядит как ручная работа, а внутри - примитив.

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #33 : 03 Июль 2014, 21:12:47 »
Ок я вас понял, вы с тех пор как читали паленные переводы больше к этой теме не возвращались, так?

Я об этом написал еще раньше, сказав "Давно это было, поэтому навскидку и по памяти:" ...

P.S.
Если за прошедшее время появилось что-то выдающееся в смысле перевода или комментария, было бы интересно.

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #34 : 03 Июль 2014, 21:14:00 »
Переводы каких из перечисленных вами текстов есть на английском? Можете перечислить если не трудно.

Все, что есть или даже было - легко находится на Амазоне. В китайских магазинчиках полно переводов, которые никогда не появлялись на Амазоне, но это прекрасная обложка, выглядит как ручная работа, а внутри - примитив.
Ну в таком случае, могу только посоветовать заняться китайским если тема вам интересна. Чтение переводов вряд ли приведет к чему то хорошему.

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #35 : 03 Июль 2014, 21:17:39 »
Ну в таком случае, могу только посоветовать заняться китайским если тема вам интересна. Чтение переводов вряд ли приведет к чему то хорошему.

Благодарю за совет. Но прежде, чем я им займусь, вопрос. С точки зрения китайца все это реально на 100%. С вашей точки зрения - сколько в этом реального, и сколько иллюзорного?

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #36 : 03 Июль 2014, 21:23:15 »
Национальность не имеет значения, так что описанное в трактатах имеет место быть. Этот метод раньше был и в других традициях, например, средневековая алхимия тоже об этом.

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #37 : 03 Июль 2014, 21:34:24 »
Национальность не имеет значения, так что описанное в трактатах имеет место быть. Этот метод раньше был и в других традициях, например, средневековая алхимия тоже об этом.

Тогда два вопроса.

Технический вопрос. Человек, который займется китайским, вряд ли через 5 или даже 10 лет достигнет уровня хорошего переводчика. С другой стороны, переводы делают не самые плохие переводчики. Почему вы считаете, что любой занявшийся китайским через лет 5 будет переводить лучше профессионального переводчика.

Принципиальный вопрос. Допустим бессмертие по этому методу можно понимать в прямом смысле, а не в некотором переносном. Далее, за  прошедшие века было немало правителей и знавших свой родной язык и имевших при дворе самых лучших учителей. Почему же не было ни одного бессмертного генсека или императора?

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #38 : 03 Июль 2014, 21:40:32 »
Технический вопрос:переводить и понимать текст все таки разные вещи, я имел в виду изучение языка для понимания канонов, для себя.
Принципиальный вопрос:были случаи бессмертных императоров в древности, например Хуанди в древнем Китае. А так на тему обучения (не только императоров но и всех остальных) подобным вещам есть спец требования, в трактатах частично есть об этом. 

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #39 : 03 Июль 2014, 21:41:59 »
Цитировать
Почему вы считаете, что любой занявшийся китайским через лет 5 будет переводить лучше профессионального переводчика.
Как он будет переводить зависит лишь от его усердия.

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #40 : 03 Июль 2014, 21:50:03 »
были случаи бессмертных императоров в древности, например Хуанди в древнем Китае

Почти 5 тысяч лет назад ... потом нашли могилу, предположительно его, но без него самого. Для следака это даже не след. Увы...

В 19 - 20 веках что нибудь было? И можно подробнее, что это за спецтребования?

Оффлайн chemos57

  • Новичок
  • Сообщений: 16
Освоение Луны
« Ответ #41 : 03 Июль 2014, 22:00:13 »
7-ой патриарх одной даосской школы, по династийным записям жил с 1522 по 1680 год, 8-ой почти 250, правда совр ученые конечно настаивают, что это путаница и тд А вообще если посмотреть кит. династийные хроники там хватает таких вот штук. Касаемо требований, я их перечислять не буду уж извините, по той причине, что вы их сможете прочесть в трактах, а также еще и потому, что прижется долго расписывать что значят те или иные требования, а я не располагаю достаточным временем для этого.

Оффлайн Bright

  • Новичок
  • Сообщений: 90
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #42 : 03 Июль 2014, 22:27:50 »
Касаемо требований, я их перечислять не буду уж извините, по той причине, что вы их сможете прочесть в трактах, а также еще и потому, что прижется долго расписывать что значят те или иные требования, а я не располагаю достаточным временем для этого.

Приятно было побеседовать.

И напоследок, совсем простой и почти всем доступный метод - реинкарнация. Как то я взял самого авторитетного автора по этому вопросу - Яна Стивенсона. У него издано томов пять его исследований по случаям реинкарнации в странах юго-восточной азии. Самые интересные случаи - рождение детей расказывающих (в возрасте 3 - 5 лет!!!) об их прошлых жизнях. Проверки показывают - да, совсем недавно кто-то умер в правильной деревне, с правильным именем и все совпадает до деталей. Так вот, все наиболее интересные случаи оказались феноменом "ложной памяти".

Далее, тибетские ламы уж куда мудрее и хитрее любых других лам. У них каждый далай-лама после смерти тут же реинкарнируется в младенце в тибете. Для них найти такого младенца - вопрос чести. Поиск сужен до всего около тысячи младенцев. Так вот, пока ни одного реинкарнированого далай ламы не нашли.

Вывод - мы пойдем другим путем!
:)

Оффлайн newfiz

  • Новичок
  • Сообщений: 33
Освоение Луны
« Ответ #43 : 10 Июль 2014, 07:38:31 »
Друзья, вернёмся в тему.
Вот смотрю на телекадры, переданные Луноходом-1. Всё честно: освещение лунное (которое
подделать невозможно), из-под посадочного модуля вылезает ямища - результат выброса грунта
при мягкой посадке.
Смотрю на фото посадочного модуля этого Юйту. И вижу - стоит он на совершенно неповреждённой
поверхности. Краном опустили. За такой же прокол американцев дрючили - а китайцы ничему не
научились.
Ну что, выводы сами сделаете?


Оффлайн FlashPety

  • Jr. Member
  • **
  • Сообщений: 355
    • Видеодневники
    • E-mail
Освоение Луны
« Ответ #44 : 15 Октябрь 2016, 00:10:57 »
БРЕХНЯ О ЛУНОХОДЕ http://www.arracis.com/vostok/index2b.html

"Тебе, наверно, известно, что наша космическая программа ориентирована в основном на автоматические средства - это американцы рискуют человеческими жизнями. Мы подвергаем опасности только механизмы. И вот возникла мысль об отправке специального самоходного транспортного средства, так называемого лунохода". (В. Пелевин, "Омон Ра")

"Уважаемый редактор! Может, лучше про реактор? Про любимый лунный трактор..." (В.Высоцкий)

"Внешне луноход напоминал большой бак для белья, поставленный на восемь тяжелых колес, похожих на трамвайные. На его корпусе было много всяких выступов, антенн разной формы, механических рук и прочего - все это не работало и нужно было в основном для телевидения, но впечатление оставляло очень сильное." (В. Пелевин, "Омон Ра")

В порядке развлечения. Идея цитировать В.Пелевина по поводу т.н. "космических побед" возникла, конечно же, не у меня одного. Таким образом уже давно "прикалываются" современные официальные пропагандо... пропагандисты (скан справа).
Ну а мы подробно рассмотрим ЕЩЕ ОДНУ ЛЕГЕНДУ и БАЙКУ для лохов - о так называемом "ЛУНОХОДЕ".. Естественно, для анализа подходят только источники 60-х ... 70-х годов, потому что уже в 90-е годы компьютерные программы могли генерировать любой инопланетный пейзаж в реальном времени. Вначале заглянем в журнал "Техника - молодежи" и посмотрим, что нам впаривают насчет посадки на Луну.

начало и продолжение здесь после критики полета Гагарина http://www.arracis.com/vostok/index2b.html