Гун-сунь Ян ответил:
...
故知者作法,
而愚者制焉;
賢者更禮,
而不肖者拘焉。
拘禮之人,
不足與言事;
制法之人,
不足與論變。
Потому мудрый человек создает законы,
А темный люд ими управляется;
Достойный человек меняет ритуалы,
А никчемный люд ими скован.
С человеком, скованным ритуалом,
Нет смысла говорить о происходящем;
С человеком, управляемым законами,
Нет смысла обсуждать реформы.